В русском языке очень много многозначных слов. Какое значение реализуются в данном случае, мы понимаем по контексту.

     В тексте Александра Грина использовано большое количество слов с несколькими значениями. Например, в предложении 13 мы видим слово «грела»; оно употреблено в переносном значении в отношении улыбки. Это слово помогает нам представить себе улыбку Грэя. Ясно, что он смотрел на Ассоль с любовью и симпатией, поэтому его улыбка была тёплой, она словно бы грела девушку.

     В предложении 26 в описании корабля использовано слово «выплеск». Это слово также употреблено в переносном значении – «выплеск парусов». Мы словно бы воочию представляем себе полотнище на ветру, трепещущее, словно плещет вода. Действительно, в обоих случаях реализуется только одно, а именно переносное значение многозначных слов, как и уверяет знаменитый лингвист Розенталь.